清楚 qīng chu と明白 míng bái は非常によく使われる。
<明白>のbaike-baidu の解説は
①(形)容易让人了解内容或意思;清楚而明确:这篇散文诗写得~如话。
②(形)公开地;不含糊地:心里有话就明白地说出来。
③(形)聪明的;懂道理的:明白人。
④(动)了解;知道:明白其中的奥妙。[近]清楚。[反]糊涂。明白=清楚とも言える。
我明白。
は I understand。注意したいのは<明白>は多分に形容詞だ。
一方<清楚>の baike-baidu の解説は
清楚,指清晰;明白;有条理。
で<明白>と比べややあらたまった、格式ばったところがある。
说清楚
はよく聞き、問題ない。
広東語でも 清楚と明白は非常によく使われる。
清楚 cing co (cho)
<清>は cing と書くようだが,
発音は cheng (ng が問題だが) 、チェンとしておく。したがって<チェンチョー>となる。
前回のポスト<喜欢, 想>で取り上げたが、諗 nam or lam との組み合わせで
諗清楚
は非常によく耳にする。<よく考える>というよりは<明確に考える> で悪くない言い方だ。
明白 ming (meng) baa (k)
<明>は ming と書くが発音は meng (ng が問題だが、メンとしておく)。 baa (k) 促音でソフトな <パッ>。濁った<バッ>ではない。つまりは<メンパッ>となる。
我明白。
は I understand。
sptt
No comments:
Post a Comment