Wednesday, February 19, 2025

就是

 <就是>は最近携帯でよく見ている中国のドラマでかなり頻繁に出てくる。場面からの推測でこる場合もあるが、できない場合も多い。

1)  xxxx 就是 yyyy

これはごく大雑把にいえば<すなわち> 。

2)  <就是>単独の場合

Baike-Baidu の解説 

就是:拼音jiù shì,多义。1、正是,表肯定语气。2、虽说是;即使是。常与“也”相呼应,表示假设的让步。3、只是。4、表示同意。

で多義語なのだ。  <就>も <是>超多頻度使用語で、これの組み合わせだ。

1、正是,表肯定语气。  そうだ!

2、虽说是;即使是。常与“也”相呼应,表示假设的让步。

<假设的让步>なので、<xxであっても>。中国語の場合は “也” も<も>の意味をになっている。

3、只是。

4、表示同意。 これは>1、正是,表肯定语气。>に近い。  その通りだ。

中国のドラマでかなり頻繁に出てくる<就是>単独用法は1、4のようだ。チェック継続。

 

sptt

No comments:

Post a Comment

揪心

携帯でよく見ている中国ドラマの中で<揪心>というのが出てきた。   Baike-baidu 基本释义 揪心,拼音为 jiū xīn。其基本解释包括焦虑和极言令人悲痛、极度痛苦 。近义词包括焦虑;反义词包括放心 。英文可译为 lit. grips the heart, worrie...