作废と取消は同じような意味だが、使い分けもあるようだ。取消は日本語の<取り消し>由来か。 中国の日系企業では<订单 (注文) 取消>などと使っている。作废はビジネス文書で見る。
作废 zuò fèi,指因失效而废弃
無効 (にする)
取消 qǔ xiāo,释义是停止计划。“取消 ”亦作“ 取销 ”。使原有的制度、规章、资格、权利等失去效
キャンセル (する)
最近携帯でよく見ている中国のドラマでは
取消结婚,取消婚宴
が出てきた。
sptt
携帯でよく見ている中国ドラマの中で<揪心>というのが出てきた。 Baike-baidu 基本释义 揪心,拼音为 jiū xīn。其基本解释包括焦虑和极言令人悲痛、极度痛苦 。近义词包括焦虑;反义词包括放心 。英文可译为 lit. grips the heart, worrie...
No comments:
Post a Comment