Friday, February 21, 2025

聊聊

最近携帯でよく見ている中国のドラマの中の字幕で<聊聊>というのが出てきた。

チェックしてみたが

 <聊天>または<聊聊天>または<聊聊天天>そして<聊聊>。さらには<聊>の一字または<聊一聊>で同じような意味だ。

Baike-baidu

聊天 liáo tiān,谈话,谈天,闲谈等,一种社交方式

闲谈 (閑談) は日本語にもなっているが、耳で聞いた<カンダン>はすぐには<閑談>にむすびつかない。<聊天>の<天>は一日中ということではないが、短い時間でもない。

日本語では<おしゃべりする>だが、これはほぼ女性使用語。 男性使用語は一般的な<話をする>だろう。

 広東語では<傾偈 king gai ケンカイ>というのがあり、これが<聊天>相当。かなり頻繁に使われる。傾下偈 king haa gai ケンハカイ>とも言い、これは北京語の<聊一下>相当。

 北京語では<>というのがある。

商量 shāng liɑng 1) 交换意见 (to discuss),2) 商讨 (business discussion) ,3)购买、问价 (price negotiation)。(動詞にも名詞にもなる)
 
聊天とは使い分けられている。

 

sptt



No comments:

Post a Comment

揪心

携帯でよく見ている中国ドラマの中で<揪心>というのが出てきた。   Baike-baidu 基本释义 揪心,拼音为 jiū xīn。其基本解释包括焦虑和极言令人悲痛、极度痛苦 。近义词包括焦虑;反义词包括放心 。英文可译为 lit. grips the heart, worrie...