Sunday, March 23, 2025

土包子

 

Baike-baidu

土包子 tǔ bāo zi,原指老实憨厚的乡下人,后用以讥笑没见过世面的人。

これだとほめ言葉のようだが、
最近携帯でよく見ている中国のドラマの中ではかなり頻繁に出てきて、ほぼ間違いなく<いなかもの>の<けなし言葉>として使われている。だが、ドラまでは悪玉が使う<けなし言葉>で、ドラマの中では善玉の土包子は善良だ。<善良>もよく出てくる。

善良 shàn liáng。心地純潔,純真溫厚,沒有惡意,和善,心地好。

土包子>とセットになっているような表現に<从农村来的>。

 

sptt 

No comments:

Post a Comment

揪心

携帯でよく見ている中国ドラマの中で<揪心>というのが出てきた。   Baike-baidu 基本释义 揪心,拼音为 jiū xīn。其基本解释包括焦虑和极言令人悲痛、极度痛苦 。近义词包括焦虑;反义词包括放心 。英文可译为 lit. grips the heart, worrie...