<故意>は最近携帯でよく見ている中国のドラマの中でよく出てくるが、ほとんどの場合
不是故意的。
として出てくる。頭に<我>をつけて
我不是故意的 wǒ bú shì gù yì de.
とも言う。
意味は<故意でしたわけではない>、<わざとしたわけではない>、<する意図はなかった>の意。ドラマの中では<故意でした場合でも>、責めや罪を逃れるために<不是故意的>という場合が少なくない。
sptt
携帯でよく見ている中国ドラマの中で<揪心>というのが出てきた。 Baike-baidu 基本释义 揪心,拼音为 jiū xīn。其基本解释包括焦虑和极言令人悲痛、极度痛苦 。近义词包括焦虑;反义词包括放心 。英文可译为 lit. grips the heart, worrie...
No comments:
Post a Comment