<出轨> は最近携帯でよく見ている中国のドラマの中でかなり頻繁に出てくる。意味は大体、状況から察せられる。
Baike-baidu
出轨 chū guǐ 起源于20世纪90年代,一个社会现象的统称和变称。该词起源于同名交通名词出轨(列车脱轨),后引申到社会婚姻学中来说明两个人脱离正常的道德准则去谋求非正当的感情、性的利益的社会现象,出轨区分为精神出轨和身体出轨。
大体は<浮気>のことのようだ。妻の浮気は<绿帽子>という。これは中国のドラマの中で一度だけ遭遇した。中年夫婦の問題で中年男性の発話の中に出てくる。<绿帽子>は古くさい言い方になっているのではないか。
Wiki
綠帽是一個源於中國傳統文化的用語,通常用於描述夫妻關係中,女方與丈夫以外的男人發生性關係,又稱為戴綠帽、綠頭巾,這些詞語帶有羞辱意味,尤其是針對男性。
sptt
No comments:
Post a Comment