前々回のポスト<也许、允许、可能、可以>で<允许>を紹介した。
允许: yǔn xǔ 动词,意思是许可,答应,同意。
また前回のポスト<答应>で<答应>を紹介した。
答应:dā yìng
1. [ answer ; reply; respond ] ∶ 出声回答
他喊了好久,你怎么不答应一声?
2. [promise; agree ] ∶ 表示允诺、同意
允许、答应(上の2)、同意、允诺は同じような意味だ。
<我同意>, <我也同意>は、最近携帯でよく見ている中国のドラマの中で、小さい子供の発言として出てくる。その他の<允许、答应、允诺>は今のところ大人の発言だ。ここでは<允诺>を取りあげる。
Baike-baidu
允诺 yǔn nuò,意思为答应;同意
<答应>は<OK>の意味。これでは堂々めぐりだ。
日本語では<承諾、しょうだく>で<諾> の字が出てくる。<nuò> と<だく>では発音に大きな違いがある。さらには<しょうだく>とこれから出てくるが<chéng nuò>では耳で聞くと大違いだ。<承諾>は中国のドラマの中でも時々出てくる、中国語だ。日本語からの推測で、だいたい<筋は通る>。
Baike-baidu
承諾 chéng nuò,意思是应允同意;受领要约之相对人,以与要约人订立契约为目的所为之意思表示。
とあるので、かなり正式な<OK>だ。
広東語でも <承諾>は聞くが、発音は<sing nok センノク> または<sing lok セン
ロク>。信じられないが、広東語では<n>と<l>の区別がなく、ひとによって<n>と<l>を行ったり来たりしている。私の耳では<sing lok センロク>が優勢。<同意>もよく使われる。発音つづりは< tung yi>だが、北京語ピンインの<tóng yì>とほぼ同じ、<トンイ>。
sptt
No comments:
Post a Comment