Tuesday, April 1, 2025

闺女

 

<闺女>は最近携帯でよく見ている中国のドラマの中でよく出てくる。場面からは、金持ち家庭の娘。日本語では、漢語だが<令嬢>、<ご令嬢>相当。 だが自分の娘を<令嬢>とは言わない。一方ドラマの中では自分の娘を闺女>という。

Baike-baidu

闺女 guīnü

闺,闺房或闺阁,指古代女子坐卧起居、修炼女红、研习诗书礼仪的所在。闺女就是闺房里面的女子。 在现代的【基本解释】 1. 未出嫁的女子 2. 女儿 3. 年老者对年轻女性(多指晚辈)表示慈爱的称呼。

日本語では<箱入り娘>という言い方がある。

めったに外へも出さないようにして、家庭の中で大事に育てられた娘。

という解説があるが、これはもう死語だろう。

Baike-baidu の解説の前半に

闺,闺房或闺阁  . . . . . . 闺女就是闺房里面的女子。

とあり、<闺>字面からは昔のこのような女性が想像されないこともない。だが。後半の解説

现代的【基本解释】 1. 未出嫁的女子 2. 女儿 3. 年老者对年轻女性(多指晚辈)表示慈爱的称呼。

が妥当だろう。

 

sptt 

No comments:

Post a Comment

揪心

携帯でよく見ている中国ドラマの中で<揪心>というのが出てきた。   Baike-baidu 基本释义 揪心,拼音为 jiū xīn。其基本解释包括焦虑和极言令人悲痛、极度痛苦 。近义词包括焦虑;反义词包括放心 。英文可译为 lit. grips the heart, worrie...