<后悔>は最近携帯でよく見ている中国のドラマの中でよく出てくる。場面からは日本語の<後悔、こうかい> (後で悔やむ) とほぼ同じ意味だ。
Baike-baidu
后悔 hòu huǐ 对以前没有做的事情或做错了的事情感到难以释怀,心中总是惦记着,想着怎么自己当初没有去做或未做对而不断地感到埋怨和懊恼。
上の解説は見慣れない漢語が多くて難しく、説明すると長くなるので省略。 ドラマの中で出てくる場面は
前半では悪玉が (悪玉のする悪事を邪魔しようとする ) 善玉に対して
そんなことをすると後悔するぞ。
とおどしのように言う。事情が変わって悪玉のやることが失敗、制裁を受けるようなことになると、こんどは善玉が(善玉のすることを邪魔しようとする ) 悪玉が対して
そんなことをすると後悔するぞ。
という。ケースが多い。
sptt
No comments:
Post a Comment