<飞黄腾达>という四字成語が最近携帯でよく見ている中国のドラマの中で出てきた。意味がよく分からないので調べてみた。
Baike-baidu
飞黄腾达
形容骏马奔腾飞驰;比喻骤然得志,官职升得很快
<骤然>は zhòu rán 指来得很突然,没有任何的征兆,一下子就发生了,没给任何准备。
ドラマの中で使われている場面も上のよう状況だが、<タナボタ>、他人だよりで実力が伴なっていない昇進。
中国の四字成語はそれこそ<ゴマン>とあり、また<四字成語>使用による思考停止があるので、このブログではあまり取り上げない。
<飞黄腾达>が気になったのは<飞黄腾达>の<黄>の字。 上の解説では<黄>の説明がない。
Baike-baidu をもう少しよくチェックしてみると
飞黄 fēi huáng。意思是指古代勇士飞廉与中黄伯;“飞黄腾踏”的简称;驾车飞越黄河。
<飞越黄河>の<黄>だ。
<飞廉>と<中黄伯>という二人の人の名前の合成でもある。
飞廉 fei lian
古代汉族神话传说中的神怪。文献称飞廉是鸟身鹿头或者鸟头鹿身。最早出现于《楚辞·离骚》:“前望舒使先驱兮,後飞廉使奔属。
中黄伯 古勇士名。
さらに、直接的には
韩愈为勉励和说明学习的重要,曾给他的儿子韩符写过一首长诗《符读书城南》。诗中有这么一段:
飞黄腾踏,汉语成语,拼音是fēi huáng téng tà,意思是形容马的飞驰。后多比喻官职地位升得很快。
ここでも<黄>の説明がない。
蟾蜍 chán chú
動物名。兩棲綱無尾目蟾蜍科。體型肥大,性遲緩,不能鳴,常棲於陰溼之地。皮膚有疣,可分泌毒液。也稱為「癩蛤蟆」、「戚施」、「詹諸」。
<ヒキガエル>のことだろう。<顾蟾蜍>で<ヒキガエルを (好んで) 見る>。
<飞黄腾达>を使っている人も、ここまでは知らないだろう。あるいは<驾车飞越黄河> のイメージをもっているかもしれない。
sptt
No comments:
Post a Comment