Sunday, May 18, 2025

省心

省心>というのが最近携帯でよく見ている中国のドラマの中の字幕にでてきた。意味がよく分からないのでチェックしてみた。 

Baike-baidu では   

省心   shěng xīn   不费心 fèi xīn,少操心 cāo xīn 

近义词   放心 fàng xīn 

という簡単な解説がある。< 放心>はドラマの中でよく出てくる。次いで<操心>。<费心>も字幕で見たことがある。操心>は<気を揉 (も) む>、<费心>は<気を使う>に近いか? 

<放心>は香港の広東語でもよく聞くが、発音は fong sam (フォンサム)。 ほぼ Don't worry. <気にすることないよ>といった意味で使う。香港で<放心>よりももっとよく耳にするのは<开心, 発音は hoi sam、ホイサム>。ほぼ I am happy. I am pleased. の意。<うれしい>といった程度の意でも使う。 

<小心 xiǎo xīn>もドラマの中でよくでてくる。広東語でもよく聞くが、発音は siu sam (シウサム)。英語にすると名詞、形容詞、動詞になる。

形容詞  (be) careful
動詞 to pay attention to xx, to take care, to take care of xx  xxに気をつける
 
 
以上中国語では<>だが、日本語では<気>を使う。省心 >は<そんなに気にすることないよ>程度の意味か。

sptt



No comments:

Post a Comment

揪心

携帯でよく見ている中国ドラマの中で<揪心>というのが出てきた。   Baike-baidu 基本释义 揪心,拼音为 jiū xīn。其基本解释包括焦虑和极言令人悲痛、极度痛苦 。近义词包括焦虑;反义词包括放心 。英文可译为 lit. grips the heart, worrie...