Tuesday, June 3, 2025

耽搁

 

最近携帯でよく見ている中国のドラマの中で耽搁 >というのが字幕に出てきた。読み方、また意味も場面からはわからなかったのでチェックしてみた。

 

Baile-baidu

耽搁 dān ɡe  停留。耽误; 拖延。

簡単な解説で、よくわかりにくい。英語では delay と出てくる。少し詳しいのでは

 
耽擱 ... to delay someone for a short length of time: I'm sorry I'm late - I was unavoidably detained. 對不起我來晚了——沒辦法我被耽擱了一會兒。
 
<我來晚了>はドラマの中でよく出て来る。上の説明、例文からは<耽擱 >は他動詞だ。中国語では、耽擱 >に限らず、自動詞だか他動詞だかよくわからない。
 
停留:日本語では<停留>は普通<停留する>で停留させる>ではない。
 
中国語の説明は
 
Baike-baidu
 
停留  tíng liú  不继续前进或移动。 で自動詞のようだが例文を見ると 
 
巴金 《春》八:“他并不去深問这个,因为他的思想停留在别的事情上面。” 
 
自動詞。
 
耽误>は<耽搁>よりよく使われるようだが、これも自動詞だか他動詞だかよくわからない。意味は<>がある分
 
遅らせて悪い結果を生む (遅れて悪い結果が生まれる
 
といった意味だ 。
 
耽误 dān wu  拖延贻误

贻误 yí wù,意思是指错误遗留下去,使受到坏的影响,也指因拖延时间或错过时机而误事
延遲誤事他因整天沉溺電玩耽誤學業
 
耽誤
 
set sth/sb back
to delay an event, process, or person:
The opening of the new swimming pool has been set back by a few weeks. 新游泳池開業延誤了幾個星期。
 
<延誤>が使われているがこれは自動詞用法。
 
delay uk
to cause someone or something to be slow or late:
I was delayed by traffic. 我被交通耽擱了。
 
これは他動詞用法というか受身用法だ。
 
拖延 tuō yán ①延长时间,不迅速处理。②延长。
 
 
 
 
sptt 

 

No comments:

Post a Comment

揪心

携帯でよく見ている中国ドラマの中で<揪心>というのが出てきた。   Baike-baidu 基本释义 揪心,拼音为 jiū xīn。其基本解释包括焦虑和极言令人悲痛、极度痛苦 。近义词包括焦虑;反义词包括放心 。英文可译为 lit. grips the heart, worrie...