Friday, September 5, 2025

不亏

 

最近携帯で見ている中国のドラマの中で不亏>というのが字幕に出てきた。場面は忘れたが、場面からは意味が推測できなかった。<亏>と<>の関連語はこれまでに調べたことがある。

<亏>は基本的には

动词

损失;减损  to damage; to lose;to wane
欠缺;不足 be short of
衰退;减弱 to reduce
毁坏;损伤 to run, to destroy; to damage
违背 to violate
心虚;胆怯 (no English) 

<動詞>とあるが、多分<名詞>にもなるだろう。代表的な

损失;减损  to damage; to lose;to wane
欠缺;不足 be short of
衰退;减弱 to reduce

が<不亏>と関連があるようだ。つまりはこれらの意味の否定。

Baike-baidu

不亏 bù kuī

"不亏"是具有多重语义的汉语词汇,其核心含义包括表示事物不衰减、不亏损的客观状态,以及表达利益未受损的主观判断。音韵层面标注为bù kuī,繁体写作"不虧",在《文选》等典籍中以"物靡盛而不虧""保不虧而永固"等用例印证其书面语特征。作为否定式动词短语,既可用于描述自然规律的恒常性,又能引申为道德层面的坚守之义,如成语"利不亏义"即源自《礼记·儒行》的典故

语义解析

"不亏"作为否定式动词短语,包含以下四个基本义项:
 
1) 指物体形态或自然规律不受损毁,如《文选·扬雄·长杨赋》"物靡盛而不虧"中的地质稳定性描述
2) 表达抽象概念的持续完整,见于《文选·郭璞·江赋》"保不虧而永固"对江水绵延状态的刻画
 
3) 表示应得利益未受损害,如方言用法中的 "不亏得" 强调利益获取的正当性
 
4) 现代口语中延伸为 "不吃亏" 的通俗表达,侧重利益交换的公平性
 
 
<不亏>の基本的な意味は<欠けていない>状況、場面によるだろう。
 
  
sptt

No comments:

Post a Comment

揪心

携帯でよく見ている中国ドラマの中で<揪心>というのが出てきた。   Baike-baidu 基本释义 揪心,拼音为 jiū xīn。其基本解释包括焦虑和极言令人悲痛、极度痛苦 。近义词包括焦虑;反义词包括放心 。英文可译为 lit. grips the heart, worrie...