Tuesday, September 9, 2025

有数

 

最近携帯で見ている中国のドラマの中で有数>という語が字幕に出てきた。以前にも有数>に出くわしたことがありチェックしたが、意味は忘れてしまったので再チェックしてみた。

有数

Baidu-baike

有数 yǒu shù  原意指有数目,包含双重含义:一)表示人对事态有清晰认知和把控能力,如"心中有数";二)指事物的数量有限,如"有数的几天"

1、[know how things stand and feel confident of handing them] 知道怎么回事,有信心。
他嘴上不说, 但心中有数。

2、[only a few] 数目不多。

有数的几天。

1)は<有数>だけではわかりにくいが。<心中有数>であれば<对事态有清晰认知和把控能力>の意が少し推測できる。日本語であれば<事情がわかり、うまく対処できるもくろみがある>といったところか。

2)は<わずかばかり>と<少なからず>の意味があるようだ。この意味ではドラマの中で出くわしていない。

 

もくろみ:「物事を実現させるための考え」https://domani.shogakukan.co.jp/692045

<勝算がある>という言い方もある。

 

sptt

No comments:

Post a Comment

揪心

携帯でよく見ている中国ドラマの中で<揪心>というのが出てきた。   Baike-baidu 基本释义 揪心,拼音为 jiū xīn。其基本解释包括焦虑和极言令人悲痛、极度痛苦 。近义词包括焦虑;反义词包括放心 。英文可译为 lit. grips the heart, worrie...