Saturday, December 20, 2025


国のドラマの中で>はよく出てくる。

当妈妈, 当爸爸  ママ、パパの役をする、ママ、パパになる

当然 dāng rán   日本語の<当然 (とうぜん) とほぼ同じ。

 

<当>

 Baike-baidu

当(拼音:dàng、dāng)是汉语通用规范一级字(常用字)。始见于战国文字,形声字。本义指两块田相当、相等。后引申为担任等义。“当” 字在表示金属敲撞之声时,又分化出“噹” ,初简化为“𪠽” ,今简化字又归入“当” 字中。
 
日本語でも、相当、該当というのがある。xxに当 (あ) たる。
 
 
“当” 字在表示金属敲撞之声时,又分化出“噹” ,初简化为“𪠽” ,今简化字又归入“当” 字中。

 これは以前にとりあげたが, “穷的响叮当” というのがある。

“穷的响叮当”,网络流行语,是中国网民用来形容极度贫穷状态的调侃用语,主要流传于网络语境中。该用语中的“叮当”通常有两种解释,一是来源于锅碗瓢盆碰撞的声音,另一种说法则强调身无分文的境地。随着网络社交平台的普及,该流行语被广泛用于自嘲或幽默表达经济窘迫的情况,叮当是锅碗瓢盆之间碰撞发出的声音。 


また、香港では<ドラエモン>は一時<叮噹 ding1 dong3 >と呼ばれていた。

 

sptt 

No comments:

Post a Comment

揪心

携帯でよく見ている中国ドラマの中で<揪心>というのが出てきた。   Baike-baidu 基本释义 揪心,拼音为 jiū xīn。其基本解释包括焦虑和极言令人悲痛、极度痛苦 。近义词包括焦虑;反义词包括放心 。英文可译为 lit. grips the heart, worrie...