Friday, February 13, 2026

排场

 

  最近見ている中国ドラマの中で<排场>という言葉が出てきた。<排>も<场>なじみがあるが、<排场>の意味がよく分からないのでチェックしてみた。

場面は多額の預金をして銀行から<万元戸>賭して表彰されるところ。

据让有这么大的排场。

Baiku-baidu

排场(pái chǎng)既可作名词指铺张奢侈的场面,也可作形容词形容体面美观的状态。

とある。場面からして後半の<形容词形容体面美观的状态>の意だ。

 ところで、前半に出てくる<奢侈 >。

奢侈

AI 概览
「奢侈」(拼音:shē chǐ)意指揮霍浪費、過分追求享樂,超出實際生活水平的消費行為或生活態度。這類消費通常與追求地位、舒適有關,常見的奢侈品包括豪宅、名牌手袋、高檔轎車等,非生活必需品。它也可形容一種難以實現或罕見的狀態。

Baiku-baidu


铺张 pū zhāng 意思是①铺叙渲染;夸张。②犹宣扬。③铺排陈设。④指过分讲究排场。

ostentation · red tape · grand style · a show of extravagance · 

渲染

Baiku-baidu

渲染 [xuàn rǎn] 中国传统绘画技法与文学、数字艺术领域术语。绘画层面指水墨画中以墨色浓淡或色彩涂抹增强画面层次感的技法,依托生宣纸吸水性形成自然墨韵,分为淡墨修饰的“渲”与大湿笔烘托的“染”;文学层面指通过多角度刻画人物、环境以营造氛围的表现手法;计算机图形学中特指通过软件处理数字图像或3D模型生成最终视觉效果的过程
 
夸张 = 誇張

よく見せる。飾りたてる。もとは演劇用語。 

奢侈: 日本語では<しゃし>と読む。中国語は shē chǐ (シュエチ) 。奢侈品は贅沢 (ぜいたく) 品のこと。

<排>は他頻度使用語。「排隊」、「安排」はよく聞く。

AI 概览
「排」 pái(排)或 pǎi(排子車),意指推開、除去、排列、安插或演練。常用於形容依照次序、清除阻礙或組織行動,如「排隊」、「排除」、「安排」、「排練」。

 

sptt

No comments:

Post a Comment

揪心

携帯でよく見ている中国ドラマの中で<揪心>というのが出てきた。   Baike-baidu 基本释义 揪心,拼音为 jiū xīn。其基本解释包括焦虑和极言令人悲痛、极度痛苦 。近义词包括焦虑;反义词包括放心 。英文可译为 lit. grips the heart, worrie...