Friday, February 13, 2026

填窟窿

 

 最近見ている中国ドラマの中で<填窟窿>という言葉が出てきた。意味と発音がよく分からないのでチェックしてみた。

填窟窿 tián kū long
比喻填補虧空。如:「到這時才想填窟窿,已經來不及了。」

Baike-baidu

"堵窟窿"作为民间常用俗语,其核心语义指向通过填补漏洞来避免更大危机的行为模式。该词既包含《新语词大词典》等工具书定义的"比喻偿还债务"基础含义,又通过文学作品中"该了一屁股账"等口语化表达展现债务处理的迫切性。在文化阐释层面,《文小白成长记》将'窟窿'延伸至物质损耗与思想缺陷双重维度,揭示了预防性应对策略在日常生活中的普适价值。歇后语 "挑雪堵窟窿" 通过具象化劳动场景,强化了填补行为与客观条件限制之间的矛盾张力。

窟窿 kū long
 
Baike-baidu
 
"窟窿" 作为汉语名词,基础语义指物体表面或内部存在的孔洞,如衣物破损、岩壁空腔等。该词在经济领域引申为负债亏空状态,常见于 '拉下数百元窟窿' 等表述。在抽象层面可指代工作设计中的疏漏缺陷,如 "堵住制度窟窿",该用法在《西游记》《红楼梦》等古典文学作品中有生动例证。不同汉语方言中存在 "窟竅" "窟竉" 等同源异形词,核心语义保持一致。
 
 
堵窟窿 = 填窟窿

歇后语 [xiē hòu yǔ]

歇后语是汉语中由提示语(比喻隐喻)与目的语(意义解释)两部分组成的特殊口头语形式,又称“俏皮话”,作为熟语的重要成员之一,其英文译名为“a two-part allegorical saying”
该语言形式前半部分通过比喻赋予附加色彩,后半部分直接呈现基本语义

 

日本語では<穴をあける>、<穴があく>、<穴を埋める>、<穴埋めする>という言い方があるが、<穴>は軽い感じがする。<穴をふさぐ>は主に物理的な場合で使われる。

 

sptt

No comments:

Post a Comment

揪心

携帯でよく見ている中国ドラマの中で<揪心>というのが出てきた。   Baike-baidu 基本释义 揪心,拼音为 jiū xīn。其基本解释包括焦虑和极言令人悲痛、极度痛苦 。近义词包括焦虑;反义词包括放心 。英文可译为 lit. grips the heart, worrie...